Like Sally, I paused when I read that the woman was bitten in Tahquitz Falls on the Skyline Trail. It makes me wonder about other details in the story.
So, pardon my expression, "Where was it she got bit?"
A few nights ago, I happened to read an obituary that Wendell Berry wrote long ago for James Still, the author of River of Earth. Berry noted that Still had been criticized for writing in the dialect of mountain people in Kentucky. Berry also noted that the story would not be same in a different dialect. I wonder how those mountain people might have phrased the question. The people who spoke the dialect, who lived in the mountains close to the earth, in the river of earth, no longer exist.
When I read here about the confusion of bit and bitten, I remembered the obituary. I wonder if the mountain people would say bit or bitten. I heard in the word "bit" a possible distant echo of an old mountain dialect.
I once wrote a piece about a place in our mountains for the USFS. A bureaucrat criticized it, informing me that I had not used language that is appropriate for forest service publications. My work contained no grammatical errors. No slang. No expletives. No contractions. No peculiar words or spellings. The problem was that it did not match their dialect. A government expert rewrote it in the official dialect. The official dialect resembles the language of police.
We need a mountain dialect for our mountains. The formal dialects of government and business and common journalism do not fit in wilderness. Such dialects really cannot describe in any meaningful way what happens to a person when a snake bites or what we feel when it happens to someone else in our mountains.

